国产高清精品福利私拍国产写真,国产裸体XXXX视频在线播放,国产美女精品自在线拍免费,把腿张开老子臊烂你调教束缚

歡迎進(jìn)入濟(jì)南濟(jì)柴環(huán)能燃?xì)獍l(fā)電設(shè)備有限公司官網(wǎng)!
當(dāng)前位置:首頁(yè) - 新聞中心 - 常見問題解答

常見問題解答

焦化煤氣利用煤氣發(fā)電熱電聯(lián)產(chǎn)

返回 2025.08.12 來(lái)源:http://kmhxn.cn 0

中國(guó)是全世界最大的焦炭生產(chǎn)國(guó),每年估計(jì)有2億噸左右的優(yōu)質(zhì)煤炭用于生產(chǎn)焦炭,僅山西一省的不完全統(tǒng)計(jì),每年煉焦消耗煤炭就超過(guò)9,000萬(wàn)噸。盡管今年中國(guó)限制了焦炭出口,但全年預(yù)計(jì)出口總量仍然將超過(guò)1,300萬(wàn)噸,中國(guó)焦炭的出口量直接影響著世界市場(chǎng)。根據(jù)煉焦?fàn)t型和煤質(zhì)不同的條件,每噸原煤轉(zhuǎn)化為焦炭時(shí)可以產(chǎn)生300~400立方米,熱值當(dāng)量1,500~4,500大卡/立方米的焦化煤氣,全國(guó)每年在煉焦中伴生600-800億立方米的焦化煤氣,粗略估算折合約250-350億立方米的天然氣,超過(guò)西氣東輸工程的熱值總量,相當(dāng)3,000~4,000萬(wàn)噸標(biāo)準(zhǔn)煤。

China is the world's largest producer of coke, with an estimated 200 million tons of high-quality coal used for coke production each year. According to incomplete statistics from Shanxi Province alone, the annual consumption of coal for coking exceeds 90 million tons. Despite China's restrictions on coke exports this year, it is expected that the total export volume for the whole year will still exceed 13 million tons, and China's coke export volume directly affects the world market. According to the different conditions of coke oven type and coal quality, each ton of raw coal can be converted into coke to produce 300-400 cubic meters of coking gas with a calorific value equivalent of 1500-4500 kcal/cubic meter. China produces 60-80 billion cubic meters of coking gas annually in coking, roughly estimated to be equivalent to about 25-35 billion cubic meters of natural gas, exceeding the total calorific value of the West East Gas Pipeline Project and equivalent to 30-40 million tons of standard coal.

base64_image

在目前生產(chǎn)焦炭的工藝流程中,絕大多數(shù)的項(xiàng)目沒有回收利用焦化煤氣,不是采取火炬頭排空燃燒,就是直接放散。不僅造成了資源的嚴(yán)重浪費(fèi),對(duì)環(huán)境也產(chǎn)生的巨大污染。在山西、陜西和內(nèi)蒙的一些產(chǎn)焦地區(qū),大氣污染已經(jīng)達(dá)到了觸目驚心、無(wú)法忍受的程度,空氣中彌漫著嗆人的煙霧和硫化氫的臭味,造成當(dāng)?shù)睾粑兰膊〉穆?,肺癌發(fā)病率持續(xù)走高,嚴(yán)重危害到當(dāng)?shù)厝嗣袢罕姷纳眢w健康,對(duì)社會(huì)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展都構(gòu)成了極大的威脅。

In the current production process of coke, the vast majority of projects do not recycle coking gas, either by using torch heads to exhaust and burn, or by directly releasing it. Not only does it result in serious waste of resources, but it also causes significant pollution to the environment. In some coke producing areas in Shanxi, Shaanxi and Inner Mongolia, air pollution has reached a shocking and unbearable level. The air is filled with choking smoke and the odor of hydrogen sulfide, causing the spread of local respiratory diseases, the incidence rate of lung cancer continues to rise, seriously endangering the health of local people, posing a great threat to social stability and sustainable economic development.

如何能夠有效利用煉焦伴生煤氣資源,對(duì)于中國(guó)的可持續(xù)發(fā)展是一個(gè)非常重要的課題,它不僅僅是治理環(huán)境污染,更主要的是節(jié)約資源,提高能源利用效率,解決目前的電力、煤炭供應(yīng)緊張局面,維持國(guó)家社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展。

How to effectively utilize coking associated gas resources is a very important issue for China's sustainable development. It is not only about controlling environmental pollution, but also about saving resources, improving energy utilization efficiency, solving the current tight supply of electricity and coal, and maintaining the sustainable development of the country's society and economy.


上一條:黑膜沼氣池是什么?

下一條:

新聞搜索
濟(jì)南濟(jì)柴環(huán)能燃?xì)獍l(fā)電設(shè)備有限公司
  • 服務(wù)熱線

    0531-62325028
    0531-69951266

焦化煤氣利用煤氣發(fā)電熱電聯(lián)產(chǎn)

中國(guó)是全世界最大的焦炭生產(chǎn)國(guó),每年估計(jì)有2億噸左右的優(yōu)質(zhì)煤炭用于生產(chǎn)焦炭,僅山西一省的不完全統(tǒng)計(jì),每年煉焦消耗煤炭就超過(guò)9,000萬(wàn)噸。盡管今年中國(guó)限制了焦炭出口,但全年預(yù)計(jì)出口總量仍然將超過(guò)1,300萬(wàn)噸,中國(guó)焦炭的出口量直接影響著世界市場(chǎng)。根據(jù)煉焦?fàn)t型和煤質(zhì)不同的條件,每噸原煤轉(zhuǎn)化為焦炭時(shí)可以產(chǎn)生300~400立方米,熱值當(dāng)量1,500~4,500大卡/立方米的焦化煤氣,全國(guó)每年在煉焦中伴生600-800億立方米的焦化煤氣,粗略估算折合約250-350億立方米的天然氣,超過(guò)西氣東輸工程的熱值總量,相當(dāng)3,000~4,000萬(wàn)噸標(biāo)準(zhǔn)煤。

China is the world's largest producer of coke, with an estimated 200 million tons of high-quality coal used for coke production each year. According to incomplete statistics from Shanxi Province alone, the annual consumption of coal for coking exceeds 90 million tons. Despite China's restrictions on coke exports this year, it is expected that the total export volume for the whole year will still exceed 13 million tons, and China's coke export volume directly affects the world market. According to the different conditions of coke oven type and coal quality, each ton of raw coal can be converted into coke to produce 300-400 cubic meters of coking gas with a calorific value equivalent of 1500-4500 kcal/cubic meter. China produces 60-80 billion cubic meters of coking gas annually in coking, roughly estimated to be equivalent to about 25-35 billion cubic meters of natural gas, exceeding the total calorific value of the West East Gas Pipeline Project and equivalent to 30-40 million tons of standard coal.

base64_image

在目前生產(chǎn)焦炭的工藝流程中,絕大多數(shù)的項(xiàng)目沒有回收利用焦化煤氣,不是采取火炬頭排空燃燒,就是直接放散。不僅造成了資源的嚴(yán)重浪費(fèi),對(duì)環(huán)境也產(chǎn)生的巨大污染。在山西、陜西和內(nèi)蒙的一些產(chǎn)焦地區(qū),大氣污染已經(jīng)達(dá)到了觸目驚心、無(wú)法忍受的程度,空氣中彌漫著嗆人的煙霧和硫化氫的臭味,造成當(dāng)?shù)睾粑兰膊〉穆?,肺癌發(fā)病率持續(xù)走高,嚴(yán)重危害到當(dāng)?shù)厝嗣袢罕姷纳眢w健康,對(duì)社會(huì)穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)持續(xù)發(fā)展都構(gòu)成了極大的威脅。

In the current production process of coke, the vast majority of projects do not recycle coking gas, either by using torch heads to exhaust and burn, or by directly releasing it. Not only does it result in serious waste of resources, but it also causes significant pollution to the environment. In some coke producing areas in Shanxi, Shaanxi and Inner Mongolia, air pollution has reached a shocking and unbearable level. The air is filled with choking smoke and the odor of hydrogen sulfide, causing the spread of local respiratory diseases, the incidence rate of lung cancer continues to rise, seriously endangering the health of local people, posing a great threat to social stability and sustainable economic development.

如何能夠有效利用煉焦伴生煤氣資源,對(duì)于中國(guó)的可持續(xù)發(fā)展是一個(gè)非常重要的課題,它不僅僅是治理環(huán)境污染,更主要的是節(jié)約資源,提高能源利用效率,解決目前的電力、煤炭供應(yīng)緊張局面,維持國(guó)家社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展。

How to effectively utilize coking associated gas resources is a very important issue for China's sustainable development. It is not only about controlling environmental pollution, but also about saving resources, improving energy utilization efficiency, solving the current tight supply of electricity and coal, and maintaining the sustainable development of the country's society and economy.


下一篇: